Entrevista a Ang Lee
Ang Lee: ''Me gusta pensar en lo que hago más como historia que como película''
17/01/2008
- ¿Qué te llevó a adaptar el cuento de Eileen Chang?
Bueno, leí este cuento hace unos cuatro años, no me acuerdo bien. Fue antes de hacer Brokeback Mountain. Empecé a trabajar en la historia y en el guión durante la promoción de Brokeback Mountain. Como otros lectores yo conocía la literatura de Eileen Chang pero no conocía esta historia en particular. Se trata de un cuento muy oscuro que nada tiene que ver con ella. Lo escribió al final de su carrera. Sorprende que no es muy Eileen Chang pero es muy cautivador. Trata sobre la sexualidad femenina contra el patriotismo. Me emocionó todo lo que escribió sobre el comportamiento.
- Con escenas de sexo tan explícitas, ¿cómo conseguiste convencer a los actores Tony Leung y Tang Wei para participar en la película?
Las escenas de sexo son muy importantes en esta película, por algo se llama Deseo, Peligro. Hacía falta adentrarse en el deseo, adentrarse en su relación y en la idea de la intimidad expuesta y lo que es real y lo que no, y lo que es una mera actuación. Todo esto es el tema central del film así que decidí adentrarme para conseguir la mejor actuación posible. Lo primero había que crear las escenas, son una parte fundamental de la película, y una vez construidas pude dirigirme a los actores y seducirles con la idea para que vieran la película completa. Yo tenía que decidir el desarrollo de los personajes, cada detalle sobre el sexo y tenía que decidir las posturas y practicar y ensayar con ellos para que comprendieran lo que yo estaba buscando. Tenía claro lo que quería y lo siguiente era ponernos manos a la obra y en doce días rodamos las tres escenas de sexo. Fue un rodaje muy íntimo con sólo seis personas, nosotros tres y otras tres personas del equipo. Ha sido algo muy especial y nunca había experimentado algo así en toda mi carrera.
-¿Cómo se ha recibido el film en China o en Taiwán?
Muy bien. Es una de las culturas más antiguas y bueno, está siendo un éxito de taquilla, casi todo el mundo va a verla varias veces y se está hablando sobre ella con una gran intensidad tanto en Internet como en todas partes. Está funcionando muy bien en todas China, Taiwán y Hong Kong. Incluso en China donde la película es más corta, pero aún así tiene un efecto muy similar en la gente y está gustando mucho.
-¿Cuál es la diferencia entre dirigir películas en inglés y en chino?
Creo que cuando ruedo en inglés son siempre grandes películas, cuentas con todo el apoyo del mundo y suele ser más fácil, pero las texturas son distintas. Cuando ruedas una película, no importa si es inglesa o china, lo que quieres es llegar a la gente, es lo mismo. Pero cuando ruedo en inglés tengo que hacer algunos cambios tanto en mis habilidades como en mi mentalidad ya que son formas distintas. Cuando ruedo en inglés estoy más relajado y cuando ruedo en chino hablo mucho más y soy más exigente. Insisto más en cómo quiero hacer las cosas y me involucro mucho más en los detalles y en todo lo relacionado con el film incluyendo la producción. Es un trabajo que cansa más pero es mucho más personal.
¿Cómo describirías las características de una película de Ang Lee?
Espero que sean buenas. Me gusta pensar en lo que hago como historias más que películas. Me gusta conmover a la gente, me gusta que la gente las vea con una cierta inocencia y espero que se adentren en la fantasía para tratar con el ego alterado y la realidad alterada, que es lo opuesto a la vida pero más sincero con nuestra mente. Creo que mis películas tratan sobre el cambio en el tiempo, sobre la gente que tiene que buscar el equilibrio entre las obligaciones sociales y el deseo, el libre albedrío. Mis películas tratan sobre las relaciones, la humanidad, el amor…
Volver a entrevistas